A literal translation of the conversation that took place between me and the gorgeous dark-eyed Turkish boy working in the Turkish deli just now:
Me: Hi! Can we have two pieces of that, please, to take-with?
Gorgeous dark-eyed Turkish boy: Sure! Rightfully to take-with or simply for underway?
Me: Oh, just for underway please. We can take it on the hand.
Gorgeous dark-eyed Turkish boy: So not packed-in. Does it reach, like this?
Shows me two paper napkins and stands the slices of cake on them.
Me: Yes, that reaches well, thank you beautifully.
Gorgeous dark-eyed Turkish boy: Two Euros please!
Me: Beautiful thank you, little bye-bye!
Gorgeous dark-eyed Turkish boy: Little bye-bye! A beautiful day still!
Elaborate German courtesy plus cultured Turkish hospitality. It’s like a match made in Heaven, if Heaven were an 80s cruise ship with lairy pure wool carpets and a big band.
Leave a Reply