Tag: cooking

  • sopa, so good

    ‘Hello, Department of Pumpkin Soup? I’ve just reinvented the form and I thought you ought to know. What? Oh, ginger, smoked paprika, cumin, cinnamon… Cinnamon. Yes. And some apples. Hard green apples, but I baked them in the oven first, alongside the pumpkin and sweet potato. Well, it’s winter now. Huh? Oh, that’s funny. Well what you folk fail to realise is, in the subtropics if it is 4 degrees outside, it is 4 degrees in your living room. We are living in matchboxes on stilts. Yeah nah that’s Celcius. Yeah we do. Us, and the rest of the world. K thanks, goodnight! Bye bye from the future. Friday turns out fine.’

  • salami baby jesus

    I may or may not have been down to the markets today to visit the man who runs a wonderful salami stall; he offers salamii (that’s the plural) of goose, duck, venison, and pig. This man has taught me that the original salami were loaf-shaped, like baby cheeses, and the familiar linked sausage format is an innovation. What’s for certain is that I bought from him a plump, nipple-ended salami powdered in white rice flour which he says is called ‘the little baby Jesus.’

    He cradled it in both hands and rocked it a little, to show me. I had on my Dad’s pyjamas under my jeans and was only waiting to get home to get really, truly comfortable.

    After that I may or may not have suggested to him, Hey! You should make a nativity scene on your stall every year – and have The Little Baby Jesus as your Jesus.

    I would, the man said. He was rueful. I would love to. It’s just that – some people might get offended.

    I was crooning over my plump swaddled baby, sniffing its pungent head. “Offended?”

  • zwiebelchen?

    On the markets I passed a tourist with an American accent who was saying to his companion, “Jeez. So much amazing stuff to eat and drink!” Inexplicably he managed this in a tone of complaint. Jet lag? For how, I wondered, can you possibly turn that into a sense of personal injury. Woe is you. I bought a jar of honey; local honey is relatively flavourless because the Linden trees in Berlin have a very mild scent. I bought sweet potato at the potato stall where you can spend half an hour reading her scribbled handmade signs. She extols the nutritional benefits of orange vs purple sweet potatoes and sells fourteen kinds of spud. When I buy a bag of root vegetables she always pops a tiny round golden onion in the top, saying sweetly, “Zwiebelchen?” which means more or less ‘And may I offer you a tiny baby onion… an onionette?’ She’s so cute with it. What’s particularly cute is that she has clearly trained her husband to do this and he clearly doesn’t get it: when I buy from him he’s all blokey and dismal, ticking off the requirements almost visibly in his head: paper bag, turn down the top like a lunch pail, “Oh yes, the onion! Sorry – here, have an onion.” Muttering to himself that he almost forgot to throw that in. My eyes meet hers over the back of his head and we share a moment of feminine protectiveness and love.

    The potato lady is an old punk and always has some raddled spud which has started to send out its purplish tendrils, turned upside down for hair and with eye holes nicked in its face with a toothpick. Generally these guys will be carrying a flag or dressed in a scrap of fabric, propped up in front of middlemost bucket. I skirted the Turkish stall holders who sing their wares and scold their customers and fronted up at the endmost cheese stall, where some of the cheeses are eight years old. She also has butter, far younger, in fact churned yesterday. The woman in front of me was buying a slab of butter and as I sometimes do I composed the German sentence in my head while I was waiting. “Auch so ein Stück Butter, bitte.” Ie ‘I’ll have another such slice of butter, please.’ One of my greatest difficulties on the market is I don’t know the words for piece, slice, bunch, punnet – the collective nouns. When I came home with my basket over my arm, my friend was stretching up over her bicycle’s rump to pull my doorbell again. I told her of my triumph and we hugged each other gleefully. We are veterans of Germany’s indefatigably formal and prolonged migration processes, where ordinary German seems to acquire a top hat and a moustache. You see, I told her as we mounted the stairs to eat the Dutch pepper cake I baked this morning: I performed three distinct linguistic somersaults in a row, to get out that sentence intact. First there’s the two different Ks: auch, and Stück. The two different Us, ü and u. Then the two different but similar words, Butter which ends in a dry R, and bitte which ends in the kind of disdainful e we rarely use in Australian English. Out it came flawless. I somersaulted home.

  • fear of bunyips

    It’s getting dark. The gentle end of a slow and satisfying farm day. My farm is a tiny lakeside property which belongs to an absent friend. I am alone today. Last night we walked round the lake, or dam, and I told my German visitor all about bunyips. Today he rang from a nearby mountaintop to remind me: “You know, those scary… the obokodies.” “Bunyips?” I said. “Bunyips, yes,” he agreed.

    I let the chooks out to huddle in terror under a clump of some flowering ginger that sings. Its scent sings. They are frightened by the death of their fourth friend, two days ago, who was torn into heedless headlossedness by a hawk. I guarded them all day. Chased them out into the sunshine and leaned over the sagging cyclone wire to pick them up, plumply one by one, and carry them safely home. I bent my back under bushes and collected basketsful of dry kindling. I washed all the rugs and hung them out for sun’s succour. I took the landfill and all our recycling down to the council bins, near the road. In between I was supping and sipping on things that the humming ether brought me, random stories, articles and talks that lit my tiny local and deeply domesticated sky like tinsel snow shaken through a palm-sized dome. I set the axe against the tank and broke some branches over my knee. At the foot of the scored stump on which hardwood is splitted I found the dusty remains of the peeled head, eyeless and gone, of the poor chicken who wasn’t the fittest, on Wednesday, and didn’t survive. This is where my inner-city Berlin visitor had executed her a second time, after she died, so he could pluck her in hot water and rub her all over with red cooking herbs. The whole tiny house smelled of good food last night and I ate my baked potatoes and looked on, unable to stomach it, lacking the courage, picking the eyes out of a salad.

  • the stolid inability to learn

    Somehow I just made enough dahl for twelve people. There’s two of us. Similarly every time I make a cup of tea I pour in just too much boiling water so that when you get to adding the honey & the milk it either slops over just a little, or else you have to lean in and apply a hot, furry sip with lots of breath in it before lifting the cup and carrying it to the desk. Every time it’s a surprise, I was convinced it would all fit. I’d like to think this is my generous nature. But it could be I just lack a grasp of basic physics.

  • like there’s no tomorrow

    I’d like to say I’ve been baking but the truth is, only about half the mixture ever hits the heat. Last night I made a self-saucing lemon delicious with around one third too much butter and sugar, so that I could eat the butter sugar and lemon mix off the back of a wooden spoon. The night before it was apple tea-cake, creamy and satiny in the bowl. I started with a bullied gingerbread recipe, almost every spice within reach crammed into it, including black peppercorns and cardamom pods which I ground down in a pestle, just so that I could lick the mixture off the back off a… well, you get the picture. I mix, I grind, I beat, I slurp. Then I pour the remainder into a tin, put it in the oven and walk away. The rest of the household have to monitor, test with a straw, slide it out and serve it, and then the next morning I find crumb-clung baking tins stacked in the sink half-filled with water. Either I will turn into a human sofa and have to turn sideways to enter a doorway, be unable to leave the house and eventually fill it with my lardlike balloons of flesh, or I will die young of a preventable illness, or I’m soon going to have eaten so much cake mix I will never bake again. Damn you, red clothbound bachelor cookbook with your enticingly pineapple-ring-lined black and white recipe illustrations! Damn you, free range eggs!

  • a man who cooks

    A man who loves to cook but cannot bake is so good for a girl’s convenience and ego. Years ago I lived with a guy who thought “hundreds of thousands” were called “thousands of millions” and that croissants were a cross bread. He wasn’t wrong but his dyslexia was a continuing delight and I always had pen and paper beside the phone. Once toward Christmas we had a craving for custard and he opened the pantry sadly to show me, “there isn’t any.” When I whipped up a slow custard on the stove top using an actual egg and pan of actual milk he was so wonderfully astonished. It made me feel I had alchemical superpowers: the power to make custard without custard powder. Non custard powder custard power. I rocked!

    Tonight I showed another man how you can tell your egg whites are beaten. He was lying on the bed reading and his gasp when I held the bowl upside down over his head was so terribly gratifying. Next week: the creation of a delicious pudding using nothing more than a bowl of scrambled egg mix and loaf of stale dry bread.

     

  • little flower

    little flower

    Went onto the market, transformed now with its leafiness half on the ground, and half overhead; I wanted parsley, and something else leafy, maybe spinach, and potatoes. So many types of potato, each ugly in its own precious way, it would be nice to buy one of each and label them with toothpicks (i, ii, iii… xii, xiii, xiv) in order to find out once and for all how in flavour and texture they veer. The buying of parsley I always find a puzzle here: what is the German for a bit, or a bunch? I didn’t like to ask the grumpy lady in mittens who served me today smilelessly. At the smoked fish van in dappling shade I hesitated over the golden reams. A guy was playing steel drums in a kind of trance, which he had transmitted to the several small families swaying in front. I said to the fish seller when he came back in, I’d like a couple of those fillets please. I said, ein Paar: a pair, a married couple, a few. He picked one up in his long curving tongs, like a beak. How many is ein Paar? he asked. Well, I said; actually, two. Ah, he said, laughing: so an actual pair! He began wrapping the fish, chuckling softly to himself. Ego stung me and I wanted to find a cunning way of letting him know this is a second language for me, over just a few sentences people don’t always pick it up. You know, I said, artlessly, guileful: This everyday stuff is the part I find hardest, in German. How many is a few? How much parsley do I need? Is it a posy, a bouquet, a… well, ein Bisschen: a little bit?

    He knotted the paper bag and spun it with that deftness so stylish in stallholders. He was considering my question. Well, he said at last, you can’t go wrong with a little bit. Ein bisschen. It’s not a posy or a “little flower” (“Blümchen”, I had said). Ein Stück, a piece… yes…. you can always buy a piece of parsley.

    Peter Pepper. I took the parcel of fish and stowed it with the parsley in my bag. Thanks, I said. He handed over my change. “And now, you get ‘a little bit’ of money back, too,” he said, using the familiar form of “you”, which gave me a warm feeling as I stowed the piece of money in my pocket and wandered back past all the closing stalls with their shrieks and two for ones.

    H2O HoL markets colourful

  • the c-u- in court

    Drowsy today & introspective and I had to sort of tip myself out of the house like the last olive clinging in the jar. The market stallholders seemed to me noisy and boisterous, cheerful in an inflicted way. When I paused in front of a mound of strawberries the guy shovelled a dozen punnets into a bag and thrust it at me, saying, One Euro. A little further on, a stall of organic produce, flecked apples and satisfyingly plump brown mushrooms. “I’d like 400g of those please and a lemon and a….” Reaching into my stash of German words I realized I’d no idea what is the collective noun for leaves of spinach. A bunch? A bouquet? A posy? I can’t say any of these things in German. “… a piece of spinach, please.” She was already stacking it into the bag I had handed her. “A piece! I like that.” “How would you normally say it?” “Ah, well… I’d like some of that spinach, or a little of your spinach, or a bag of spinach… But I like ‘piece.’”

    In German piece and peace are different sounds but I do love the way they have named their cemeteries: literally the resting place, “the peace court.” Court as in shared space: courtyard. So I guess höflich (polite) means really, courtly. God… that was exhausting. But at least I have a mountain of strawberries to fill my bath.

  • olivewood

    On the market I bought a tiny chopping block made from olive wood. It’s dense and silky and only a little larger than my spread hand. I was about to hand over the money when he said, Some of the trees are 500 years old! How is that a selling point? My eyes filled with tears. 500 years? Yet someone’s hacked it down to chop onions on?

    The guy explained. When the tree stops fruiting. They plant a new tree. So the old one. Has to go. A few stalls later I bought a bottle of cloudy oil pressed from some other olive tree. In a furniture store in Adelaide my friend and I found foldable patio settings carved out of ‘plantation teak.’ Teak too takes hundreds of years to mature. I remember how bleakly we marvelled at it: What prescient person realized, half a millenium back, that one day we would need stands of teak? Why is there not a statue to this innovative forester on every town square and in every school?