Tag: German

  • supermerch

    In the supermarket I queued for the African check out dude who’s always calm in the midst of all the Germanness. A blonde woman behind me set down, emphatically, a bagful of fresh pak choy and then behind it, all in a heap, several packets of cream-filled biscuits, a jar of chocolate pudding, some plump filled fresh pasta and a tray of chocolates. I said, indicating the leafy greens, “This seems cute to me. Because one buys that – one gets to buy all of this.”

    She burst out laughing. “Stimmt.” True. I looked at my own pile and felt concerned its greenery might seem chiding. “I’m the same,” I said, showing her the huge bag of green grapes. “These are really a sweet treat but they look like vegetables.”

    “Very wise,” she said, still laughing, “it’s perfectly balanced.” We were chortling. The man at the register bade good evening to the person in front and picked up my Toblerone, the excuse for all the grapes. “Guten Abend,” he said, and I said, “Guten Abend.” Every sly glance sideways between me and the blonde girl started us both spluttering mirthfully. I stashed the grapes in my thousand-use bag and took the bar of chocolate from his brown hand, saying, “Beautiful Celebration-Evening!” which is how Germans tell each other, I am glad for your sake it’s nearly knocking-off time. Heading out to my bike parked under the trees I was thinking for the hundredth time that some poet among Germans has decided the wooden divider separating my groceries from hers shall be called a cashier’s Toblerone: Kassentoblerone.

  • bicycle fascist

    I was overtaken on the bike path today by a puzzlingly hostile man. He seemed to have a store of labels and insults saved up and was eager to put them to use. The sun had finally come out. I had ridden clear across town to collect my Ghanaian visa. I was thinking as I rode: honestly there’s nothing like crossing the first bridge to open between East and West Germany in 1989 in a sudden sharp hailstorm to make you want to leave the country for a while.

    Later on all the errands and grocery shopping were finally done and as I was cycling home – the clouds broke apart and a glorious sunshine lit the local world. I slowed down and looked about me, enjoying the pretty sky. Indescribable light at this time of year, sometimes. A pinging from behind warned of another, faster cyclist. I veered wobbling to the left, defaulting by accident to my Australian road rules, and the other rider pinged his bell furiously, with small intermissions, four or five times over. He called out to me. “Can you pull over to the right to let a person pass?”

    “I have pulled over to the left,” I said, “to let you past.”

    He pinged his bell again though he already had my attention. “Are you deaf?”

    I said, “What? Are you German?”

    “No,” he said, primly, as he passed me. “I am a Swiss. Keep your German fascism to yourself!”

    Fuck you, I said, reverting to English, and then the tail of my skirt jammed in the spokes and I shuddered to a stop. As I disentangled myself and set off home I was thinking how quickly we had skipped through the steps to the full apparatus: accusations of physical handicap, warning sirens, curt instructions, national identity and then – within a mere moment, it seemed – we were already arrived at the most unimaginative form of terrorism there is: Fascism.

  • the Nazi airfield in summer

    I will tell you what Berlin is like in the summer. As I cycle home from a far-distant errand I cross over an overgrown field. Near the hangars, part of the largest manmade structure outside the Great Wall of China, a thicket of neatly rowed white demountable houses has bicycles parked and pot plants blooming. These are some of the one in two hundred Germans who are now Syrians escaping the war.

    Six police officers in flak jackets are guarding the asylum seekers, lounging in the afternoon sun. The other side of the wire fence a summer circus has set up its tents; then a rippled concrete path runs past and on the other side of that, a fake beach is lined with volleyball games.

    Behind the volleyball courts people have built themselves a tumble of pallet gardens. All of this takes place in the old Nazi airport, which also hosts Berlin’s emerging designer festival in its cavernous and sombre hangars.

    On an obsolete airplane bumper of concrete with fading scarlet stripes a woman in a beehive and three-inch stack silver heels is picnicking, with her shirtless golden boyfriend, silver-chested, with his skateboard lying by them. They are both in their sixties. Further into the field two young women are learning to kite surf on vast sails. The runways divide meadows filled with wild flowers and dredged by butterflies, because half the local taxes are paid by artists and the city can’t afford to mow.

  • summer treat

    The woman behind me at the supermarket checkout had a little pile of five caramel bars, two gossip magazines of the trashiest kind, the ones with really flimsy rattling paper, and a tub of flavoured yoghurt. She saw me looking and her brow contracted. When I said, “I’m so happy for you,” which in German is said, I rejoice myself for you, “that looks so delightful,” her whole face relaxed.

    “Ja,” she said, and picked up the stack of caramel bars and hugged them. “It looks really great, doesn’t it.”

    “It really, really does,” I said. When I reached my bike in the row of bikes out front someone had dropped a leaflet in its basket to advertise a yoga retreat on Corfu. It is colder today and the summer, only two days old, feels already threatened.

  • follow milk

    I learned a poetic new German word just now at the little health food shop. The man behind me had put just one item on the counter, a carton of Folgemilch. I asked him, “What is… follow milk?”

    “Well,” he began, and something about his tired, slightly harassed, but ever willing to be helpful expression and messy hair struck me with insight.

    “Is it… what you eat when you are done with drinking only milk?”

    I didn’t know how to say ‘breast milk’ let alone ‘solid food’ so I just said, only milk.

    “Exactly!” he said, and then used that pricelessly dear word Germans have for breastfeeding infants. “It’s for sucklings.”

    We both shifted our stuff along the counter as the person in front moved on.

    “So can you use it for other things, in general, like… I’m just having a beer as a followlunch?” I asked, hopefully.

    His brow clotted. “No. No, that is not right.”

    Learning German. It’s one-third flights of folk poetry, two-thirds ‘that is not right’ and ‘we simply don’t do it that way.’

  • Ghanaity

    Had to change trains twice to get home and I was reading Cranford by Elizabeth Gaskell, great, familiar, female, underrated. On the second train I glanced up when somebody laughed and saw a short, beautiful African man gazing longingly at me.

    It was so startling. I hurried back to Cranford, the village where the old ladies are not nearly so old as they were in Miss Matty’s own youth. At the next station I looked up, focussing between the heads of people sitting back to back all down the left side of the cabin, and saw that he was still looking at me. His eyes were soft and fond as though I were terribly familiar. We smiled. I went back to my book.

    Someone got off, occasioning the usual genteel German shuffling whereby everybody shifts their knees to one side saying, Bitte, Danke, Entschuldigung. All of a sudden the man who had been gazing plumped into the vacated seat opposite, he slung his bag down on the floor and had altogether an air of decision.

    So I looked up and said, How are you? Good, he said, and you? Good, I said. Thank you. Then we all travelled along in a kind of noisy trainside silence for a while.

    What are you learning?

    O, it’s not really study, just rereading a book I have read so many times before. I turned the cover to show him.

    You have a very nice face, I told him, and he smiled. You, too. Thank you, I said. In fact he was beautiful, with a pointed cat like chin and slanting eyes and in the middle of his forehead he had an asterisk-shaped scar as though someone had shattered him with a mallet and then put him back together again.

    The moon, upstairs, was rounding white and only slightly eroded down one side like an aspirin in water. I hadn’t seen it yet but later it led me right home. The man said, My name is Maxwell. And so I stuck out my hand and said, Cathoel. We shook hands and I said, Are you new in Berlin?

    Three months. Ah, I said, welcome. He had lived four years in Italy. So I speak Italian. But no Dutch.

    Ah, I said, again. And then he began talking to me about Jesus. Jesus knows how many hairs you have on your head. He took hold of a lock of his hair and tugged it.

    Well, I said, that must be very comforting. I am getting off here. Good luck in Berlin!

    But as I was standing on the platform he appeared beside me, standing too close. Are you married? No, I said. Why not? It’s not my way. I stepped away a half pace and he stepped up close to me again, in my shadow. Can I ask you a question, I am not a bad man.

    Thanks, I said: I don’t want to marry you.

    Ok, he said. But can I give you my phone number, friends? Friends. I am lonely and it’s good to have a friend in Berlin. Berlin is big.

    The train pulled in and he said, ingeniously, I can get on the train with you. I can always ride back again after I give you my number. Oh, well, I said. Okay then. But I am going to be reading my book.

    We sat opposite a lady with a fiery head of hair and a warm wrinkled smile. She was holding up a magnifying glass on its stalk to read some tiny photostatted text closed printed across an A4 page. She listened to our conversation, smiling at me over the man’s head, and when he got off, as promised, at the next station and I folded his phone number and put it in my pocket I said, in German, He wanted to talk because he is lonely, I think.

    Her smile grew warmer. She reached into her pocket and handed me a card, much creased, printed in black and white. This is a church where people get together, she said, plenty of African people go there, he can make friends.

    It was evident neither of us were native speakers. Oh, I said, then I am glad. I will pass it on. I got out at my own stop and walked up the stairs into the night and the incomplete moon made me gasp. If you are Ghanaian and you come here over Italy, you cannot access refugee services because you have Italian papers. The trees on either side of my road have bloomed and lost their bloom and though the forbidding Germanic cold has now returned still it seemed to me something warmer, something Springlike was afoot, a pussyfoot, an affair of the filigree trees, afar.

  • a Berlin evening, so cold, so sweet

    After an exceptionally difficult night and a day of doing difficult work, I said: I need to go out. Let’s go someplace we can have a glass of red and a plate of food. I had in mind Italian but the restaurant was closed for some sawing and hammering, we ended up at a Swiss place run by a Swiss man who aired his Swiss accent to amuse us.

    The wine was nice, the food was ok and the atmosphere thriving and red-checked. People came in from the cold in little gouts. We had a basket of bread and the waitress brought a little marble slab like something chipped out of a wall with a scrape of herbed butter splayed onto it. In the flickering candlelight we talked about his work and mine. I kept picking up the white enamelled wooden pepper mill and holding it in my hand, for the consolation.

    Is it true the Swiss eat apple tart with lavender-scented soft cream? These Swiss do. I remembered the word I had made up to describe the natty fellows in late middle age circling the lake in Zurich in their roll-top cars, who had pink and lemon coloured cashmere jumpers knotted round their shoulders and some of whom were wearing mint green pants: immaculate contraception. We whined a little, pleasurably, about the music, which was one of those wan girls who spoons the stuffing out of twelve or fourteen formerly robust intricacies (The Cure, baby, the Rolling Stones) so that you feel faintly perturbed by the recollection: hey, didn’t I once used to know this song? More than the Queen, she was the opposite of punk. Feeling warmed inside and far more unwound we paid our bill and walked home across the hardening snow, and it had grown so terribly cold during the evening I started to tremble inside my duvet jacket and we both became nauseous with chill.

  • the young man with a long way to go

    The young man in the place where we are staying is Moroccan and comes from the desert, which he describes to me as ‘sympa’, sympathetic, a kind place. As opposed to the hustle and throng of the medina where people greet us ‘welcome, welcome,’ and return smiles with great warmth and ease and employ the most genteelly probing sales techniques in (they say) the world.

    This young man is named ‘given by god,’ or ‘gifts of god,’ and we looked up his name in a list of the 99 names of Allah which, I only slowly realised as we were discussing these names with a nearby restauranteur, are perhaps not so much names as qualities. God the good, god the great, god the compassionate, god the wise. Similarly it dawns on me, belatedly, decades after the life on Java I so cherished as a child where we lived between three mosques and stayed indoors during the ferment of election week, that the prayers which play continuously in some hole-in-the-wall shops in the souk are not petitions, in the sense that I would understand prayers, in the sense I sometimes grope for in extremis and despair, longing in the depths of my pained heart to have someone to pray to; they seem perhaps more like resolves embedded in long and winding stories. And so they came upon a beautiful oasis. And there they could water their camels and have something to eat. And so god said to them…

    I am improvising, here. Who has any idea what god might be saying? not even the solemn Jehovahs Witnesses who came to my door with their beguiling brochures and then, when I grew just a little too interested, felt honour-bound to warn me away from the technicolor gloriosity of the illustrations. “This only… artist impression of heaven.”

    Ah – then. But god or, as I would put it, kindness, knowing, understanding, meaning, the connectivity of us with the world and with one another – a kind of exalted humanness, in fact – speaks to me in the trees and in the wind pouring through them; a sort of devotional prosperity I have dwelt in since childhood, when I used once to wander the markets in Jakarta and the coconut groves on the shore opposite Krakatau in a scintillated state of constant and ever-changing concentration.

    So, Gift of God has come to the city in the north, leaving his desert homelands behind, and he tells me he has been here in Fès only three months. He had a job in another pension but it was a bad place. He came to this house a week ago. Ah! I say, cupping his shoulder with my hand, from the side rather than from above because of the war between affection and a horror of condescension. Then you have been here only four days longer than us! Yes, he says, creasing his face in a serious, shy smile.

    This morning as I was lighting out across the courtyard with my books in my bag this young man approached me on his soft shoes. Would I like my breakfast now? I said, You know, thank you, but actually I think I might go into the adventure and just eat somewhere on the markets, today. Oh! he said, and dropped his head and an expression crossed his face that hurt me, as though I had hurt him.

    “It’s not because I don’t like the food! It’s just – I wake up and go, I’m in Morocco! And so I just have to go out and…” On the sunstricken square my lengthy sweetheart joined me where I was so deep in the book I was reading, a book about politics that I find difficult to understand, that when he crossed the sun and grasped me by the shoulder I started. Around us gentlemen of Morocco discussed – I imagine – politics, I imagine their talk is dry and knowing and cosmopolitan, world-weary, courteous, and wise, I hear words which are the names of countries and think, they are speaking of world events. The first morning I was almost too shy to sit down and had to approach the cafe, whose restful shelter I craved, by way of a huge loop up and around the street before I could cross the road at a tentative, oblique angle and ask the courtly waiter diffidently in my execrable French, excuse me? am I allowed to come in here? even as a female? I was the only woman in the cafe, almost the only woman in the square, and when I wanted to go downstairs to the bathroom they flew into a flurry of small-scale preparations and I was handed a door handle, by which to access the second stall – for women and for, I guess, tourists, as it has a Western toilet and sometimes even a roll of paper.

    The second morning I sat down in the blaring sun at a tiny table and was moved almost to tears when the man who had been sitting by me yesterday and whom I had greeted said, inclining his head, “Bonjour,” and even asked, “Ça va?”

    To have a courteous neighbour, who is reading the newspaper in Arabic and a battered paperback in English; to sit in the sun, after months in wintry Deutschland – it sends me down into a contentment that is very much like sleep.

    The young man in the pension, Gift of God, smiled his grave smile on our third night in Africa when we asked, where would be a good place to eat. He told us he had made a very small number of ‘connections’ in Fès, since he came here three months back alone, and his friend Mohammed runs a good place, very cheap, under the large tree which is a landmark as there are so few trees in the medina at all. “That young man has a long way to go,” says my companion as we cross the square. and for a few moments I am startled, before it clicks into place: that he will go far. We eat at his friend’s cafe, treated royally. We practice the gesture courteous Moroccans use, of a hand pressed level across the breastbone, touched to the heart, moved, thank you, I am sorry. Walking the medina I also use the fellow gesture which takes place a little lower, pressing across the tummy with my other hand, saying, “On a manger.” I hope this means, thank you, we have eaten, and use it to reply to the touts who hand laminated menus outside every restaurant (“We have wine!”) My German companion thinks the tummy is called the stummy, and recently revealed in conversation that to him this is because the stummy is the seat of all stamina. This makes sense. Stomach, stumina, stummy for short. Now I find out he is calling the guys who hawk the restaurants ‘shouts’, perhaps a better word than touts. Meanwhile in German, he says, I make ‘sweet’ childlike errors in a thicket, or fog, of laughably elaborate courtesy. Elaborate formality – to a German! that kingdom where a Keep Off the Grass sign will begin: Very honoured forest wanderers and forest wanderesses, please be advised…

    So on our first week in Fès we navigate our way with his terrible French and my awful French and the few paltry words of Arabic we have learned: principally ‘choukran’, thank you (hand across heart), and ‘la choukran,’ no, thank you, to which I’ve improvised a kind of Bollywood head-waggle of the hand.

    By the fourth night the influx of new sensations and sights have exhausted us and we go back a second time to the same restaurant. Mohammed greets us with cries of warmth and manifests a place to sit when almost every seat was full. He flaps the fancy tablecloth like a magician producing a bunny. I watch him do this over and over, I remember the rapid-fire thought processes and sly courtesies of hospitality work and comment, when he comes by to tip more bread into our basket, that it is like surfing. “Yes!” he says, jubilant, “exactly – like surfing.”

    This man has learnt all his English by listening to customers and he asks, what is the word in German for I will be awaiting you. Germans sometimes say to him, “Vielleicht später,” maybe later, when he offers a menu. We search among our words before lighting on Ich bin für Sie da, I am here for you, explaining this is “very gracious,” making gestures of graciousness like a king. “Ah!” he says, satisfied, Moroccan: “Ah! Yes! That – is most important.” He asks us to speak it into his phone so that he can learn it, and I take a photo of the two them with their sweet heads together, listening in on one departed French or Spanish or German tourist after another, speaking in all their different voices the phrases which comprise his vocubulary, each of them adding a drop to his store of hospitality.

    To my right, five Chinese students are spending the night with their phones. They are so absorbed that even when food arrives they ply their forks round it, scrolling onwards through the fascinating replacement world. A commotion of drums festers in the distance, around a corner in the narrow lane which is hung with handicrafts for sale. “Hand mad” says a sign above the racks of point-toed slippers. “Prix fixe.” I have seen tourists walking through the busy markets with expressionless faces shielded by devices set to continuously record, and I wonder how it must feel to be videoed a thousand times in a year by people who don’t seem to bother to even acknowledge one’s humanity. The students issue their drink orders (avocado juice, banana and orange juice, freshly pressed, with sugar and without) free from any thank yous or any please and Mohammed presses his palm across his heart as though it aches, saying in English, “Thank you, guys, I bring it right away, great, please, certainly.”

    The clatter of drums is coming nearer and I am craning to see past the French family who have stationed themselves in the passage to wait for a table. Two men, gaily dressed in such bright robes and complex festoonments my eye cannot grasp them, holding up their tiny drums, the skin of the drum painted with henna, stamping their soft leather boots and singing splendidly – I ask if I can take their photo and the taller says, “Foto!” and they both fall to attention, and then he puts his cupped hand out and I realise I have no coins. Mohammed is passing with a clutch of creamy avocado juices from the stall across the way. On his way back I put out my hand. “Est-ce que vous pouvoir me louer un peau de l’argent pour les musics?” This doesn’t exactly mean, Can you please lend me some silver to give to the musicians? but it’s the closest I can get.

    Sure, he says, without pause, digging in his pocket and showing me the coins. He selects for me and presses them into my palm: three, four dirham is plenty.

    At the end of the meal we want to pay and I say, “Plus the four dirham,” and Mohammed looks puzzled. “You lent it to me, for the musicians,” I say.

    “Ahh!” He shakes my hand, pressing his heart. “My friend.” “Thank you so much,” I say, “We love it here, we love your restaurant,” and behind us the French family jostles forward, scenting seats at last, and we say goodbye to the other Chinese students on our other side who have been telling us they woke up this morning in tents in the Sahara and could see the ‘galaxy’ but it was spoilt rather because there was ‘no service’.

    “You went on a self-catered tour?” I said.

    “No service,” the good-looking leader repeated, jabbing his finger at the sky. We walk away, tired in the stummy and thinking as we come home how extremely gentlemanly, how classy it is of Mohammed to have lent me the money for the buskers and then to have instantly forgotten the debt. Morocco seems to me so complex and inspired, I have the feeling of a rich, fine intricacy, am rejoiced to see how gently and tenderly anyone with a disability is handed up the stairs or into vehicles, I see the brutality, I feel my heart aching with the real inevitable charge of life that in ‘our kindergarten countries’ as my Berlin companion has called them this week is simply absent, or at least invisible, and when we are not afforded the luxe protection we experience as our right, we sometimes grumble at god, who has not given enough, whom we can call on with praise for sparing the floods our children, as though this were not an insult to the humanity of all the other children swept and drowned, as though the Acts of God excepted in the fine print of every insurance policy were not just and not our desserts, but rather an interruption to the service we expect, and for which we would pay nothing but our words.

  • born by scissory section

    A German’s interpretation of my Australian pronunciation of flasher just yielded the phantom of the flesher: a guy who walks round with his coat open, flashing people with his flesh. Having cherished sundry other examples like “this cost fifty bugs” and “you have a great bump” I was reluctant to point out the error – but I’ve been made to promise so I broke it to him, gingerly; then had to turn away to hide my overweening affection when he confessed he now felt totally discombubbled.

    Yesterday my osteopath described his daughter’s birth by making a scissors motion: she had to be cut out, his wife had “a scissoring.” Thus we render unto scissors that which is scissors’, yield unto flesh what’s in flashes. It’s all gold.

  • Department of Honour

    I just acquired the most beautiful new German word. We are discussing privilege and a new acquaintance says he has to do something ehrenamtlich – oh, how divine, can ‘ehrenamtlich’ mean ‘voluntary’? An ‘Amt’ is a bureau, government department or office. But ‘Ehre’ means honour.

    Germany is overrun with Amts. Ordinarily they sound faintly menacing: the Ordnungsamt, Department of Order, takes care of ticketing people’s unlicensed dogs, illegal parking &c: a histrionic graffito in the local drug park screeches, in orange, Ordungsamt = Terror!!. Online I find a website called Ehrenamt Deutschland, which offers a definition: honourable offices can be anything which is performed “freiwillig, gemeinwohlorientiert und unentgeltlich,” that is, anything that is pursued of one’s own free will, is oriented towards the common good, and is unpaid. The formality makes it sound almost stultifying but there is all this generosity and warmth beating away underneath.

    As Australia turns itself into a vast gulag for imprisoning children, and other countries up and down the escape corridor into Europe close and razor wire their borders, Berliners are opening refugee cafes, holding garage sales and donating food, organising ‘Asylum Seeker Airbnb’ to help match people’s spare rooms with exhausted new arrivals. I find it so moving to think that by teaching German once a week in the giant refugee camp that was once the old Tempelhof airport, this Berliner becomes part of the Department of Honour.