Tag: traditional culture

  • this German sweetness and its love

    The best thing about living in Berlin so long and getting better with my German again is I can really enjoy people. Quite often, Berliners are just sweethearts. Today I phoned the handmade brush and broom shop that stands not so far away, in a leafy street I covet and run by the man whose grandfather must have founded it. His name is the same. I said, I would like to buy one of your dustpans, and he said, Ach I just live upstairs! Come over and ring my doorbell and I will come down.

    I jumped on my bike, feeling a bit overexcited. Imagine buying a handmade dustpan which is prettily polished from steel. Imagine buying it from the fellow who made it.

    His shopfront is more of a billboard for his principles. He has filled it with neatly hand-lettered exhortations reminding us we are all Mitmenschen, fellow humans, and when I first passed the shop he had a giant orange inflatable louse suspended and slowly twirling in the front window, with the label on it, “TRUMP.”

    So I rang the doorbell and he let me in. The inner stairwell felt so cosy and sweet. Immaculately swept rush matting, a neat row of letterboxes, and more exhortations about common humanity. “My brothers are black,” I read, “my sisters are red.” From above I heard a decorous commotion as Mr Brush came down. Two other people gossiping at their upstairs doorway greeted him as he passed. “Hallo, ihr lieben,” he said: hello, you loves.

    He let me into the shop, by the back door, revealing an organised back room that resembled some earnest party headquarters. Pamphlets were stacked in boxes and on benches, a German flag stood furled in the umbrella stand. He gave me the dustpan and I explained to him, I have no heating at my place right now, I have been warming terracotta pots in the oven and then standing them in the living room to radiate heat. Today the Handarbeiter (the hand workers, that courteous term by which every German plumber, chimney sweep, and boilermaker is known) are coming to finish up and reconnect the heating. I’ve been wanting one of your dustpans for ages but today, I’m going to use it persuade these guys to clean up after themselves.

    I waved the dustpan at him like a pennant.

    Getting back on my bicycle I saw a woman in the accountant’s office next door, she was blowing up a silver foil balloon and we smiled at each other through her open window. The balloon was in the shape of a 3. “Machen Sie Party?” I asked, are you having a party. Nudging my chin towards the three: “Ihr kleinste Kollegin wird endlich drei?”

    Your littlest colleague is finally turning three.

    She started laughing into the balloon. “Keine Kindersklaverei mehr,” I encouraged her, “ist vorbei!”

    No more child slavery! we are done with it. She threw back her head laughing, the balloon for her three- or more likely 30-year-old colleague wobbled and squeaked in her fist. I rode home with the beautiful, perfectly polished dustpan reflecting an increasingly blue autumn sky. Trees passed in my basket as though I had caught them with this tray. At home I opened the door to my Handarbeiter, who set up in bathroom and kitchen and as I was typing I could hear the older guy, hammering in my bathroom, muttering to himself. “Well, that’s never going to work, what are you about, Micha? That’s better.” I emptied the garbage basket to get it out of his way and ran back downstairs, carrying compost in one hand and trash in the other. An incredibly tall, good-looking guy was standing by the rubbish bins. He opened the lid for me, courteously. “Wouldn’t it be good if we had separated rubbish collections,” I said.

    “Yes,” he said, “it’s so ridiculous that we cannot recycle. I tried talking to them about it.”

    “And?”

    “Didn’t get an answer. But maybe… if we all tried…”

    “Wow,” I said, “gute Idee, good idea! Maybe we can all apply at once. Or all sign something.” We stood smiling at each other. He was still holding the bin lid. His wife stood in the tiled hallway holding both their bicycles by the neck, like horses. She waved and I waved and we all dimpled at each other. “A beautiful rest of the day!” we wished in turn, as Germans do.

    When they opened the street door I glimpsed a woman walking past with her kid on a little training bike. This is how Germans teach their babies to ride bicycles with such confidence. A toddler training bike is walked rather than ridden as it has no pedals, thus it strengthens one’s walking and one’s riding at once. I heard a snatch of what she said to him: “weil die anderen Leute…” Because other people…

    This is how Germans socialise their kids, to keep brewing this lovely society in which if you find a scarf dropped in the street, likely you will drape it carefully round a nearby lantern so that its owner can retrace her steps and find it. The street door closed and I went back upstairs two steps at a time. The Handarbeiter was still telling himself off as he worked. His blue overalls were stained with plaster and he carried all his tools in a large bucket. I loved that people – if not our landlord – care that we should recycle and cherish everything. It seems to me ecological awareness is a form of appreciation, and appreciation is awakeness, is love. I loved that the man who makes brushes by hand as his forefathers did spends his spare time spreading leaflets which speak to our common humanity. I loved that the child who passed our door was looking up from his little bicycle to his mother; that she seemed to be explaining something.

  • a small town in West Germany

    We came today to a small town in West Germany to stay with family, my out-laws, who are champion collectors. Outside the door stands the Christmas tree, an actual tree cut at the throat and still wrapped in its net bedding, because as mother-out-law promised, “We left it for you both to decorate the tree.” Two years ago we were here for the first time, my first time, and she broke the ice – that winter, actual literal ice – by leaving it to me to coordinate decorating of the tree. The old spun and woven and blown decorations came out in their plentiful boxes. These people live in a house that’s been theirs for generations, something hard for me to imagine, and they have filled it with stuff. I asked the son of the house, my beloved, what the name of their strange street meant. It is the last road before the fields and we saw a pheasant bent forward and clucking to himself crossing worriedly from one shorn side to the other, as though pursued by tax collectors. “Ah,” he said. “Well it means an old execution place of the Germanic peoples; in the forest.” “Gosh, well I am so glad I asked about that. What a bummer it would have been if I had Forgotten to Ask.”

    A couple of hours into our visit after plates of breads and cheeses (three kinds of bread, two of cheese, and five kinds of preserved meat) I began to nudge him and wheedle with my toes until he finally realised, “Oh! Wir gehen gerne auf den Weihnachtsmarkt, we’d love to go onto the Christmas market, might just run in there on their second-last night, ok with you? Mamma can I take your car?”

    The Weihnachtsmarkt for me is the entire point of our trip. It’s the reason I am in Germany. This is what my partner used to twist my arm into the winter again, when we could have been lying in our hammock in the sweet greasy green southern hemisphere, feasting on mangoes as they fell off the tree overhead. We drove in, on the wrong side of the road, round errant curves each festooned with the needle trees dark and sore which never lose their leaves despite the cold. Several times I asked, “Where are we going?” just to have him answer, patiently, humouring me, “I think we’re going onto the Weihnachtsmarkt.” We walked onto an old town so medievally beautiful that the first time I was brought here through the old arch I burst into tears. As we explored the golden stone lit by street lanterns I forgot the crowded family house where in manoeuvring my suitcase through the door I joggled an unevenly-built shelf and three different hair dryers and four hairbrushes fell to the floor. I forgot all family obligation. I forgot all junk everywhere. We were in the beauty, in the ages, in the kings. Once more. People, mainly couples, drifted dark as feathers down the narrow winding streets, arm in arm. Golden lights, bottle-end window fixtures, deep restful casements and star-bright lanterns. Windows lit with all kinds of crafts and art. Rounding a final corner we came into the burst of flame that is the yearly Christkindlmarkt, market of the little Christ child: people gathered, people standing, people laughing and drinking and stamping their feet. This year it’s not all that cold, I think I must have imagined that last bit. The stalls hung with lanterns wound all round the little cobbled streets where no cars go and people ordered salmon smoked over the flame, white forcemeat sausages and star-shaped bread rolls, gingerbread hearts, eggnog “mit Schuss” (with a shot – of rum, or amaretto); Glühwein. Everyone was jolly and, this not being Berlin, they couldn’t care how cool or uncool they seemed, they were just having a simply uproarious time on the close-packed stones, throwing their heads back, wearing their Santa hats. So much conversation, all in German, some few leafless trees bestowing their shadows underneath the venerable church.

    “That one was built in 800 AD,” he said, as I lit into the dream and did not come back. Anyway where is there to come back to? only the eternal present, whereas old Germany presents a time immemorial, something I had forgotten and feel now coming alive along my veins as though fishing lights dipped into me and brought the life swimming to the surface, every Christmas I have had “in which” (I told him) “we ate salad” now fell away and the stars we cut out of quartered paper made sense, the blobs of snow we’d stickytaped on strings hanging from the ceiling in the tropics – cotton-wool snow – all of a sudden had a purpose, everything fell clear. A quintet of young men with brass in their mouths were playing and it was a song I recognised, “no,” I thought, still in my trance, “that is not a song, that is a hymn.” My partner asked, what is the difference, and I sang it to him then could not stop: O come let us adore him, O come let us adore him, O come let us adore him… it’s not so easy to write a melody that good. “I’m going to be singing that all the way home, I warn you, it is so beautiful like an old wine in the throat, so if you’ve any complaints let us hear them now and then you’ll hold your peace.” “No complaints at all,” he said, bending tenderly round me as though I had been a bell.

    I noticed on every unfolding gold-lighted stall that the Germans love kitsch, they just love it! “Don’t you have kitsch in Australia?” “We have junk. Plenty of junk, and trash. But your trash has a kind of sentimentality to it that is all your own.” He laughed low in his throat. We jounced home slowly, gently, through the medieval town under the tall pink facade of the building that more resembles a cake, past the outer streets where cars travel on the cobblestones as rippingly as though they had, or so it sounds, each four flat tyres. I remembered the word and reefed it out, “Reifenpanne,” a flat tyre, and the resurrection of this long-ago-acquired German word touched me and blessed me, as though there were endless space in my mind, as though life stretched on eternally.

  • feast of increments

    Christmas can be excruciating. All this talk of love and family throws heartache, loss and loneliness into relief. A woman I used to know killed herself this week, from sheer isolation it seems. In German it’s called self-murder.

    It happens sometimes that the people we love are not within reach, or they have died, or we are separated by sheer human awfulness. Sometimes you just haven’t met them yet and can’t be sure they are real. This year I feel bloody lucky to be living in a brimming household, spending the holiday with people I love and where trust is rebuilding. Other times I’ve been separated from my family for geographical and also more graphic reasons and there was one Christmas I spent alone entirely, in a deep sharp almost unendurable pain. You know that special holiday feeling: that you are shut out from some cosy universal nesting time all framed in glowing windows, everyone else has a family to come home to, a loved one to choose for, trusted friends to cook for and visit and call. I wish there was a sure way of dispelling this treacherous fantasy. I wish I had a way of reaching those who suffer this season, including my former self, to ask them to hold on, to try to let the joy emerge again.

    Because it will. I remember seasons in my life when I asked myself, can you die of loneliness, and heard the answer in my heart: yes – yes, you can. I’m so grateful I survived the unsurvivable times. I feel exhausted but I want to embrace life, its torment and its sweet. The perpetual leisure and the frenzy of modernity, these new tools that can take us further into life or distance us from each other. Maybe as a race we are learning in tiny, clunking, incremental steps to please stop injuring each other, to stop neglecting and ignoring, to welcome one another to the day and to embrace the golden joys of solitude. I hope we all keep on quietly learning one another’s languages. Like shade on a hot day I long for peace. In myself, and the quivering peace of many hearts. All of our hearts have struggled and been tormented. Yet here we all are. Merry Christmas to all our strange golden stained souls. And I wish for a wonderful year. A turning point. A gateway to a liveable, lovable future. A freshness that learns from old wisdoms, particularly the still-most-human communities in remnant rainforests and on deserts who have most to teach. Between the future and the past: a door.